🧭
Tips #英語 #スラング #Gen Z #Teen English #SNS 📚 英語スラング100

Teen / Gen Z スラング100 第5回: 会話運用・ネット生活

DM, IRL, touch grass, yap, cooked, ratio など、SNSや日常チャットで使われる teen / Gen Z slang を20個まとめる。

この回で覚えること

Lesson 5: Conversation and Online Life

第5回は、SNS、チャット、日常のネット生活で使う表現。

この回の語彙は、実際に使いやすいものと、かなりネット文脈が強いものが混ざっている。DM, IRL, FOMO は比較的普通に使いやすい。touch grass, ratio, gaslight は強い表現なので注意する。

20語

Lesson 5 Term Clusters

#Term意味例文
81DMdirect messageDM me the link.
82IRLin real life、現実でWe finally met IRL.
83FOMO取り残される不安I joined because of FOMO.
84JOMO参加しない喜びI’m choosing JOMO this weekend.
85era〜期、今の自分のモードI’m in my learning era.
86core〜っぽい美学This room is cottagecore.
87coded〜っぽさがあるThis app is very startup-coded.
88vibe check雰囲気チェックQuick vibe check: are we okay with this plan?
89touch grassネットを離れて外に出ろYou need to touch grass.
90chronically onlineネットに浸かりすぎThat take is chronically online.
91yapしゃべり続けるI could yap about keyboards for hours.
92yapperよくしゃべる人He’s a professional yapper.
93cooked詰んだ、疲れ切った、終わったI’m cooked after that meeting.
94let him cookしばらくやらせてみようWait, let him cook.
95rent-free頭から離れないThat song lives rent-free in my head.
96gatekeep独占する、教えないDon’t gatekeep good cafes.
97gaslight相手の認識を疑わせるよう操作するDon’t gaslight me; you changed the plan.
98cancel / canceled支持を取り下げる、炎上で干すThat creator got canceled.
99ratio反応数で負ける、反論されるHis post got ratioed.
100slaps曲などが最高This playlist slaps.

DM / IRL

DM / IRL

DMIRL は、スラングというよりネット基本語彙に近い。

DM me when you're free.
暇なときDMして。

We met IRL after years of chatting online.
何年もオンラインで話した後、現実で会った。

仕事でもカジュアルなチームなら使える。

I'll DM you the link.

FOMO / JOMO

FOMO / JOMO

FOMOfear of missing out。参加しないと取り残されそうな不安。

I bought the ticket because of FOMO.

JOMOjoy of missing out。あえて参加しない喜び。

I'm staying home and enjoying JOMO.

era / core / coded

era / core / coded

era は「今の自分のモード」。

I'm in my fitness era.

core は aesthetic の名前に付くことが多い。cottagecore, normcore, dreamcore などがある。

This desk setup is very cybercore.

coded は「〜っぽさがある」。

This UI is very 2010s-coded.

touch grass / chronically online

touch grass / chronically online

touch grass は「ネットを離れて現実に戻れ」という煽り。

Log off and touch grass.

chronically online は、ネット文脈に浸かりすぎて現実感が薄い感じ。

That argument is chronically online.

相手に向けるとかなり強いので注意する。

cooked / let him cook

cooked / let him cook

cooked は「詰んだ」「疲れ切った」「もう終わり」。

I'm cooked after debugging this all day.

let him cook は「まだ判断せず、やらせてみよう」。

The idea sounds weird, but let her cook.

想起練習

日本語英語
リンクをDMしてDM me the link.
現実で会ったWe met IRL.
取り残される不安で参加したI joined because of FOMO.
今は学習モードですI’m in my learning era.
その曲が頭から離れないThat song lives rent-free in my head.
このプレイリスト最高This playlist slaps.

次にやること

100語を一度に使えるようにする必要はない。

まずは、次の10語だけを自分の理解語彙にする。

lowkey
no cap
bet
valid
fire
hits different
red flag
sus
DM
IRL

この10語が自然に分かるようになったら、次に rizz, slay, delulu, skibidi, touch grass のようなネット色の強い語彙へ進む。

出典: British Council / Merriam-Webster / Dictionary.com / SlangWatch