✨
Teen / Gen Z スラング100 第2回: 褒める・雰囲気を言う
rizz, aura, slay, fire, bussin, main character energy など、褒め言葉や雰囲気を表す teen / Gen Z slang を20個まとめる。
この回で覚えること
第2回は、何かを褒める、かっこよさを言う、雰囲気を表す表現を覚える。
このカテゴリは SNS コメントで特によく見る。自分で使う場合は、親しい相手やカジュアルな投稿に寄せる。
20語
| # | Term | 意味 | 例文 |
|---|---|---|---|
| 21 | rizz | 人を惹きつける魅力 | He has rizz. |
| 22 | aura | 雰囲気、オーラ、かっこよさ | She has serious aura. |
| 23 | slay | 最高に決める | You slayed that presentation. |
| 24 | ate | 完璧にやった | She ate and left no crumbs. |
| 25 | fire | 最高、かっこいい | This track is fire. |
| 26 | bussin | めちゃくちゃ良い、特に食べ物 | This ramen is bussin. |
| 27 | drip | 服装・スタイルのかっこよさ | Nice drip. |
| 28 | fit | outfit、服装 | Your fit is clean today. |
| 29 | clean | 洗練されている | That landing page looks clean. |
| 30 | glow up | 垢抜け、成長 | Your portfolio had a glow up. |
| 31 | main character energy | 主人公感 | She’s got main character energy. |
| 32 | it’s giving | 〜っぽい雰囲気がある | It’s giving early 2000s. |
| 33 | iconic | 印象的で最高 | That reply was iconic. |
| 34 | based | 自分を貫いていて良い | That’s a based take. |
| 35 | GOAT | 史上最高 | Serena is the GOAT. |
| 36 | hits different | いつもと違って刺さる | This song hits different at night. |
| 37 | slept on | 過小評価されている | This library is slept on. |
| 38 | baddie | 自信があって魅力的な人 | She looks like a baddie. |
| 39 | pookie | 親しい相手への呼び名 | Thanks, pookie. |
| 40 | understood the assignment | 期待以上に決めた | The designer understood the assignment. |
rizz
rizz は、人を惹きつける魅力や会話のうまさ。恋愛・冗談文脈が強い。
He has no rizz.
彼は口説く感じの魅力がない。
仕事では基本的に使わない。使うなら、ネタとして「プレゼンがうまい」くらいに軽く寄せる。
This sales deck has rizz.
この営業資料、妙に惹きつける力がある。
slay / ate / understood the assignment
この3つは、どれも「うまくやった」に近い。
slay はパフォーマンスや見た目を褒める。
You slayed the demo.
ate は「完璧にやった」。ate and left no crumbs は「非の打ち所がない」くらいの強い褒め。
She ate that design review.
understood the assignment は、期待されていた意図を理解して、かなりうまく実行した感じ。
The copywriter understood the assignment.
fire / bussin / slaps
fire は音楽、服、プロダクト、アイデアなど広く使える。
That idea is fire.
bussin は食べ物に使うと自然。何にでも使うとやや誇張感がある。
This burger is bussin.
曲には slaps もよく使う。
This song slaps.
雰囲気を言う表現
it's giving ... は「〜っぽい雰囲気」。文法的には変に見えるが、SNS では定型表現。
It's giving startup office.
スタートアップのオフィスっぽい雰囲気。
main character energy は、自信があって目立つ感じ。
This outfit has main character energy.
aura は最近の若い文脈では「存在感」「かっこよさ」の点数のように使われることもある。
想起練習
| 日本語 | 英語 |
|---|---|
| この曲最高 | This song is fire. |
| この曲は刺さる | This song hits different. |
| このライブラリは過小評価されている | This library is slept on. |
| 彼女はプレゼンを完璧に決めた | She slayed the presentation. |
| その服装いいね | Nice fit. |
| そのデザインは洗練されている | That design looks clean. |
- 1. 💬Teen / Gen Z スラング100: 学習マップ
- 2. 💬Teen / Gen Z スラング100 第1回: 反応・同意・温度感
- 3. ✨Teen / Gen Z スラング100 第2回: 褒める・雰囲気を言う
- 4. 📱Teen / Gen Z スラング100 第3回: 人間関係・SNS
- 5. 🎮Teen / Gen Z スラング100 第4回: ネット・ゲーム・brainrot
- 6. 🧭Teen / Gen Z スラング100 第5回: 会話運用・ネット生活
出典: British Council / Merriam-Webster / Dictionary.com / SlangWatch