📱
Teen / Gen Z スラング100 第3回: 人間関係・SNS
tea, ghost, stan, situationship, red flag, delulu など、人間関係やSNSで使われる teen / Gen Z slang を20個まとめる。
この回で覚えること
第3回は、人間関係、恋愛、SNS の文脈で使われる表現。
このカテゴリは、相手を評価する表現が多い。red flag, pick-me, simp, delulu などは、冗談でも相手を傷つけることがある。まずは理解語彙として覚える。
20語
| # | Term | 意味 | 例文 |
|---|---|---|---|
| 41 | tea | ゴシップ、裏話 | What’s the tea? |
| 42 | spill the tea | 裏話を話す | Spill the tea. What happened? |
| 43 | shade | 遠回しな批判 | That comment was shade. |
| 44 | clap back | 言い返す | She clapped back at the rude comment. |
| 45 | receipts | 証拠、スクショ | Do you have receipts? |
| 46 | ghost | 急に連絡を絶つ | He ghosted me after two dates. |
| 47 | simp | 好きな相手に尽くしすぎる人 | Stop simping for him. |
| 48 | stan | 熱狂的ファン | I stan this artist. |
| 49 | ship | カップルとして推す | I ship them. |
| 50 | soft launch | 匂わせ投稿する | She soft-launched her boyfriend. |
| 51 | hard launch | はっきり公開する | They hard-launched their relationship. |
| 52 | situationship | 曖昧な恋愛関係 | They’re in a situationship. |
| 53 | red flag | 危険サイン | That’s a red flag. |
| 54 | green flag | 良いサイン | Remembering details is a green flag. |
| 55 | ick | 急に冷めるポイント | That gave me the ick. |
| 56 | pick-me | 認められたくて媚びる人 | That sounded pick-me. |
| 57 | delulu | 都合よく信じすぎ | I’m delulu, but I think they’ll reply. |
| 58 | solulu | 雑な解決ノリ | Delulu is the solulu. |
| 59 | flex | 自慢する | He keeps flexing his new phone. |
| 60 | humblebrag | 謙遜風自慢 | ”I’m so tired from winning awards” is a humblebrag. |
tea / spill the tea / receipts
tea は「裏話」「ゴシップ」。
What's the tea?
何があったの?
spill the tea は「話して」「暴露して」。
Spill the tea. Why did they break up?
receipts は「証拠」。ネットではスクショやログの意味で使われやすい。
If you're going to say that, show the receipts.
ghost / soft launch / hard launch
ghost は急に返信しなくなること。
She ghosted the group chat.
soft launch は、恋人や新しい関係をはっきり言わずに匂わせる投稿。
He soft-launched someone on Instagram.
hard launch は、はっきり公開すること。
They hard-launched their relationship.
red flag / green flag / ick
red flag は危険サイン。green flag は良いサイン。
Being rude to staff is a red flag.
Being kind under pressure is a green flag.
ick は、急に気持ちが冷めるポイント。
That message gave me the ick.
delulu
delulu は delusional から来た表現。現実的ではないことを、あえて信じるようなノリで使う。
I'm delulu, but I think I'll become fluent in a month.
軽い自虐なら使えるが、相手に向けて言うと失礼になりやすい。
想起練習
| 日本語 | 英語 |
|---|---|
| 何があったの? | What’s the tea? |
| 証拠ある? | Do you have receipts? |
| 彼は急に連絡を絶った | He ghosted me. |
| それは危険サイン | That’s a red flag. |
| それは良いサイン | That’s a green flag. |
| 私はちょっと都合よく信じすぎている | I’m delulu. |
- 1. 💬Teen / Gen Z スラング100: 学習マップ
- 2. 💬Teen / Gen Z スラング100 第1回: 反応・同意・温度感
- 3. ✨Teen / Gen Z スラング100 第2回: 褒める・雰囲気を言う
- 4. 📱Teen / Gen Z スラング100 第3回: 人間関係・SNS
- 5. 🎮Teen / Gen Z スラング100 第4回: ネット・ゲーム・brainrot
- 6. 🧭Teen / Gen Z スラング100 第5回: 会話運用・ネット生活
出典: Dictionary.com / AP News / SlangWatch